Cộng đồng chia sẻ tri thức Lib24.vn

Tổng hợp các bài luận Tiếng Anh theo chủ đề

f08098ae8561f0eb9675d4eb805f8192
Gửi bởi: Tiếng anh 123 22 tháng 8 2016 lúc 16:13:18 | Được cập nhật: hôm qua lúc 19:02:57 Kiểu file: DOC | Lượt xem: 963 | Lượt Download: 4 | File size: 0 Mb

Nội dung tài liệu

Tải xuống
Link tài liệu:
Tải xuống

Các tài liệu liên quan


Có thể bạn quan tâm


Thông tin tài liệu

Doc24.vnBÀI LUẬN TIẾNG ANH MẪU THEO CHỦ ĐỀPHẦN 1Life in the cityBài mẫuLife in the city is full of activity. Early in the morning hundreds of people rush out of their homesin the manner ants do when their nest is broken. Soon the streets are full of traffic. Shops andoffices open, students flock to their schools and the day's work begins. The city now throb withactivity, and it is full of noise. Hundreds of sight-seers, tourists and others visit many places ofinterest in the city while businessmen from various parts of the world arrive to transact business.Then towards evening, the offices and day schools begin to close. Many of the shops too close.There is now rush for buses and other means of transport. Everyone seems to be in hurry toreach home. As result of this rush, many accidents occur. One who has not been to the citybefore finds it hard to move about at this time. Soon, however, there is almost no activity inseveral parts of the city. These parts are usually the business centres. With the coming of night,another kind of actịvity begins. The streets are now full of colorful lights. The air is cooler andlife becomes more leisurely. People now seek entertainment. Many visit the cinemas, parks andclubs, while others remain indoors to watch television or listen to the radio. Some visit friendsand relatives and some spend their time reading books and magazines. Those who are interestedin politics discuss the latest political developments. At the same time, hundreds of crimes arecommitted. Thieves and robbers who wait for the coming of night become active, and misfortunedescends upon many. For the greed of few, many are killed, and some live in constant fear. Tobring criminals to justice, the officers of the law are always on the move.Workers and others who seek advancement in their careers attend educational institutions whichare open till late in the night. Hundreds of them sit for various examinations every year. Thefacilities and opportunities that the people in the city have to further their studies and increasetheir knowledge of human affairs are indeed many. As result, the people of the city are usuallybetter informed than those of the village, where even newspaper is sometimes difficult to get.The city could, therefore, be described as place of ceaseless activity. Here, the drama of life isenacted every day.Bài dịchCuộc sống thành thị cuộc sống thành thị rất nhộn nhịp. Từ tờ mờ sáng hàng trăm người ùa rakhỏi nhà như đàn kiến vỡ tổ. Chẳng bao lâu sau đường phố đôngnghẹt xe cộ. Các cửa hàng vàvăn phòng mở cửa. Học sinh hối hả cắp sách đến trường và một ngày làm việc bắt đầu. Giờ đâythành phố hoạt đông nhộn nhịp và đầy ắp tiếng huyên náo. Hàng trăm người ngoạn cảnh, dukhách và nhiều người khác viếng thăm những thắng cảnh của thành phố trong khi các doanh nhântừ nhiều nơi trên thế giới đến trao đổi công việc làm ăn.Trời về chiều, những văn phòng và trường học bắt đầu đóng cửa. Nhiều của hàng cũng đông cửa.Lúc này diễn ra một cuộc đổ xô đón xe buýt và các phương tiện vận chuyên khác. Dường nhưmọi người đều vội vã về nhà. Kết quá của sự.vội vã này là nhiều tai nạn xảy ra. Những ai chưatừng đến thành phố cảm thấy khó mà đi lại vào giờ này. Tuy vậỵ không bao lâu sau một số khuvực của thành phố như ngừng hoạt động. Những nơi này thường là các trung tâm kinh doanh.Đêm xuống, một hình thức hoạt động khác lại bắt đầu. Đường phố tràn ngập ánh đèn màu. Bầukhông khí dịu xuống và cuộc sống trở nên thư thả hơn. Giờ đây người tìm đến những thú vui giảiDoc24.vntrí. Nhiều người đến rạp chiếu bóng, công viên và câu lạc bộ, trong khi những người khác nhàxem ti vi và nghe đài phát thanh. Có người đi thăm bạn bè và bà con. Có người dành thì giờ đọcsách và tạp chí. Những người quan tâm đến chính trị bàn luận về những sự kiện chính trị nónghổi. Cũng trong thời gian này, hàng trăm vụ trộm cướp diễn ra. Trộm cướp chờ đêm xuống đểhoạt động, và vận rủi ập xuống nhiều ngưòi. Chỉ vì lòng tham của một sô ít người mà nhiềungười sẽ bị giết, và nhiều người khác phải sống trong cảnh sợ hãi triền miên Để đưa tội phạm ratrước công lý, các viên chức luật pháp luôn luôn sẵn sàng hành động.Người lao động và những ngưòi muốn tiến triển trên con đường công danh sự nghiệp của mìnhthì tham gia các lóp học ban đêm. Mỗi năm có hàng trăm người trong số họ tham dự vào nhiềukỳ thi khác nhau. Các phương tiện và cơ hội dành cho người dân thành thị để mở rộng học hỏi vàgia tăng kiến thức nhân sinh thực sự rất phong phú. Do đó người dân thành phố luôn nắm bắtthông tin nhanh hợn người dân vùng nông thôn, nơi mà có khi ngay đến một tờ báo cũng khókiếm. Tóm lại thành thị có thể nói là nơi của những hoạt động không ngừng nghỉ. Chính tại đây vở kịchcuộc đời tái diễn mỗi ngày.New words:1. flock (v): lũ lượt kéo đến, tụ tập, quây quanh2 throb (v): rộn ràng, nói rộn lên, rung động3. sight-seer (n): người đi tham quan4. transact (v): thực hiện, tiến hành; giải quyết5. means of transport: phương tiện vận chuyển6. commit (v): phạm phải7. misfortune (n): rủi ro, sự bất hạnh, điều không may8. descend upon (v): ập xuống bất ngờ, đến bất ngờ9. greed (n): tính tham lam10. to bring S.O to justice: đem ai ra tòa, truy tố ai trước tòa11. on the move: di chuyển12. facility (n): điều kiện thuận lợi, phương tiện dễ dàngLiving in multiracial communityBài mẫuLiving in community where there are people of various races could be rewarding and anexciting experience. Such community is like small world with many types and races of peoplein it. Everyone, young or old, enjoys listening to stories about people in other lands. We read booksand newspapers to learn about the habits, customs and beliefs) of people who do not belong toour race, but when we live in community composed of many races, we have the opportunity tomeet and talk with people or various races. We can learn about their customs and beliefs directlyfrom them. In this way, wẹ have better understanding of their ways of life. For example, inSingapore and Malaysia, which are known as multi-racial countries, Malays, Chinese, Indiansand others have lived together for several decades. They have learnt lot about the cultures ofone another, more than what they could have learnt by reading books or newspapers. By livingtogether, they have also absorbed many of the habits of one another to their common benefit. Further, living in multi-racial community teaches us how to respect the views and beliefs ofpeople of other races. We learn to be tolerant and to understand and appreciate the peculiarities ofDoc24.vnthose who are not of our race. In this way, we learn to live in peace and harmony with foreignerswhose ways of life are different from ours in several respects. We become less suspicious ofstrangers and foreigners.The relationship that develops among the people from common understanding in multi-racialcommunity makes life in such community very exciting. Any celebration of any race becomes acelebration of all the other races. Thus, there is lot of fun and excitement during everycelebration. In this way, better understanding is promoted among the peoples of the world.Through each of the races of the people in multi-racial community, we come to know abouttheir respective countries. For example, through the Chinese and the Indians in Malaysia orSingapore we have come to know much about China and India. As result, we have betterunderstanding of the peoples of China and India as whole. It could therefore be said that life in multi-racial community teaches us many useful lessons inhuman relations.Bài dịchSống trong một cộng đồng đa chủng tộc Sống trong một cộng đồng mà các cư dân thuộc nhiềuchủng tộc khác nhau có.thê là một trải nghiệm thú vị và bổ ích. Một cộng đồng như thế cũnggiống như một thế giới thu nhỏ gồm nhiều sắc tộc và kiểu tính cách. Tất cả mọt người, dù già hay trẻ, đều thích nghe chuyện kể về những người dân xứ khác. Chúngta đọc sách, báo để biết về những thói quen phong tục và tín ngưỡng của các dân tộc khác, nhưngkhi chúng ta sống trong một cộng đồng đa sắc tộc, chúng ta có cơ hội gặp gỡ và trò chuyện vớingười dân.thuộc nhiều chủng tộc khác nhau. Chúng ta có thể trực tiếp học hói về những phongtục và tín ngưỡng của họ. Băng cách này, chúng ta có thể hiểu nhiều hơn về lối sống của họ.Chẳng hạn như tại Singapore và Malaysia, những nước được xem là đa Sắc tộc, người Mã Lai,Trung Quốc, Ấn Độ và các sắc dân khác đã chung sống với nhau qua vài thập kỷ. Họ đã học hỏirất nhiều về văn hóa của nhau mà việc đọc sách báo không .thể sánh bằng. Qua việc chung sốngvới nhau, họ cũng đã tiếp thu nhiều tập quán của nhau đế mang lại lợi ích chung cho cộng đồng. Thêm vào đó, cuộc sống trong một cộng đồng đa sắc tộc dạy cho ta biết tôn trọng quan điểm vàtín ngưỡng của dân tộc khác. Chúng ta biết khoan dung, hiểu biết và đánh giá cao nét đặc thù củanhững người không thuộc chủng tộc mình. Bằng cách này, chúng ta học chung sống trong hòabình và hòa thuận với những người ngoại quốc mà lối sống của họ khác chúng ta trên vài phươngdiện. Chúng ta trở nên ít nghi ngại những người lạ và người nước ngoài. Mối quan hệ nảy sinh giữa các dân tộc từ sự hiểu biết chung trong một cộng đồng đa sắc tộc làmcho cuộc sống trong cộng đồng như thế trở nên hết sức thú vị. Bất kỳ lễ ký niệm của một dân tộcnào cũng trở thành lễ ký niệm của tất cả các dân tộc khác. Nhờ vậy có rất nhiều niềm vui thích vàthú vị trong mỗi một dịp lễ hội. Bằng cách này, sự hiểu biết lẫn nhau giữa các dân tộc trên thếgiới được đẩy mạnh. Thông qua mỗi một dân tộc trong cộng đồng đa chủng tộc, chúng ta dần dầnhiểu biết về quốc gia mà họ là đại diện. Chẳng hạn, thông qua người Trung Quốc và Ấn Độ ởMalaysia hay Singapo. chúng ta biết nhiều về Trung Hoa và Ấn Độ. Vì vậy chúng ta hiểu nhiềuhơn về tổng thể dân tộc và đất nước Trung Hoa và Ấn Độ. Vì thế có thể nói rằng cuộc sống một cộng đồng đa chủng tộc dạy cho ta nhiều bài học hữu íchvề mối quan hệ của con người.New words:1. race (n): chủng tộc, giống người2. belief (n): tín ngưỡng3. composed (adj): gồm có, bao gồmDoc24.vn4. multi-racial (adj): đa chủng tộc, nhiều chủng tộc5. decade (n): thời kỳ mười năm, thập kỷ6. absorb (v): hấp thu7. peculiarity (n): tính chất riêng, nét riêng biệt, nét đặc biệt8. in peace and harmony with: trong hòa bình và hoà thuận9. promote (v): nâng cao, xúc tiến, đẩy mạnh10. as whole: nói chung, toàn bộA visit to famous cityBài mẫuA few months ago my father and visited Singapore, one of the most famous cities in Asia. Singapore, small island, lies at the southern and of West Malaysia. long and narrow piece ofland joins Singapore with Johore Hahru, the southern-most town of West Malaysia. Singapore isnow an independent.The city of Singapore is extremely beautiful. It is well known for its centres of business and otheractivities. There are many places of interest such as the Tiger Balm Garden, the BotanicalGardens and Raffles Museum. There are also many important centres of learning such as theUniversity of Singapore, Science Centre, the Nanyang University and the Polytechnic. Being afamous city, hundreds of people come every day from various parts of the world to do business orto enjoy the sights of the city. Singapore therefore has large and beautiful airports and itsharbours are full of ships. There are many night schools where people who cannot go to the day schools for some reason orother can continue their studies. And, the government of Singapore is still doing its best to makefurther improvements in the city for the benefit of the people. During my stay in Singapore, went out every day with my father to see the beautiful andinteresting places and things in the city. One day we went to the Tiger Balm Garden where sawseveral statues of people, animals and other strange creature beautifully made and kept. The seanear this garden makes this pleasant place to visit. We spent almost half of the day at this place. Another day we visited the museum where saw hundreds of curious things preserved forscholars and others. It was indeed an education to see all those things. There is so much to learnhere that every visit by any person is sure to add to his knowledge. also visited some of the harbours and saw the large ships anchored there. The sight of the shipsaroused desire in me to cross the oceans and go round the world. was indeed deeply impressedby the activities at the harbour. Then every night, went round the town and visited some of the parks and other places ofinterest. The numerous sights and the constant stream of traffic kept the city alive. visited fewof the cinemas as well. In short, enjoyed every moment of my stay in this famous city ofSingapore Bài dịchCách đây vài tháng, bố tôi và tôi đi tham quan Singapore, một trong những thành phố nổi tiếngnhất châu Á. Singapore là một hòn đảo nhỏ nằm phía nam và thuộc miền trung tây Ma1aysia. Một dải đấtnhỏ và hẹp nối liền Singapore với Johore Bahru, thành phố cực nam của vùng Tây Malayxia.Doc24.vnSingapore hiện nay là một quốc gia độc lập. Thành phố Singapore cực kỳ diễm lệ. Nó nổi tiếng bởi những trung tâm buôn bán và các hoạtđộng khác. Có nhiều thắng cảnh như Vườn Tiger Banh, vườn sinh học và viện Bảo tàng Raffles.Ngoài ra còn có nhiều trung tâm nghiên cứu quan trọng như Đại học tổng hợp Singapore, Trungtâm khoa học, Đại học Nanyang và Đại học Bách khoa. Vì là một thành phố nổi tiếng nên hàngngày có hàng trăm người từ các nước khác nhau trên thế giới đến để làm việc hay chiêm ngưỡngcảnh quan thành phố. Vì thế Singapore có những sân bay to và đẹp, còn những hải cảng của nólúc nào cũng tấp nập tàu bè. Có những lớp học ban đêm cho những người không thể đến trường vào ban ngày vì một lý donào đó để họ tiếp tục học tập. Và hiện nay chính phủ Singapore đang làm hết sức mình để ngàycàng phát triển thành phố vì lợi ích cho người dân Singapore. Trong khi dừng chân Singapore, hàng ngày tôi ra phố dạo chơi với bố và ngắm nhìn cảnh vậtthi vị rà đẹp đẽ của thành phố. Một ngày nọ tôi đến vườn Tiger Balm nơi tôi thấy có vài bứctượng người, nhiều loài thú và những tạo vật lạ kỳ được tạo tác và gìn giữ rất công phu. Chúngtôi đó gần nửa ngày. Chúng tôi cũng tham quan viện bảo tàng, đó tôi thấy hàng trăm thứ quý giá được giữ gìn chocác học giả và những người khác. Thật là một cơ hội học tập khi được xem tất cả các vật này. Ởđây có rất nhiều điều để học hỏi đến nỗi bất cứ người nào đến thăm viện bảo tàng cũng có thêmkiến thức cho mình. Tôi cũng đi thăm vài hải cảng và thấy những con tàu lớn thả neo Đó. Cảnh tượng tàu bè khuấyđộng trong tôi ước muốn vượt đại dương đi vòng quanh thế giới. Các hoạt động bến cảng thậtsự gây cho tôi ấn tượng sâu sắc. Rồi mỗi đêm tôi đều đi quanh thành phố viếng thăm những công viên và thắng cảnh khác. Vô sốánh đèn và dòng xe cộ bất tận làm thành phố rất sống động. Tôi cũng đến thăm một vài rạp chiếubóng. Tóm lại tôi yêu thích mỗi khoảnh khắc tôi sống tại thành phố Singopore nổi tiếng này.New words:1. places of interest: những nơi đáng chú ý, những nơi thú vi2. strange creatures: những sinh vật lạ3. curious (adj): ham hiểu biết, tò mò, hiếu kỳ4. anchor (v): bỏ neo, thả neo5. arouse desire: gợi lên sự khao khát6. impress (v): gây ấn tượng7. numerous lights: nhiều ánh đèn8. scholar (n): thành phần trí thứcAn unusual opportunity hadBài mẫuSeldom does one have opportunity of seeing fight between tiger and crocodile. I, however,had this opportunity one day when went with my father into forest in search of some wildplants. had never been to forest before. Therefore, whatever saw in the forest interested me greatly. IDoc24.vnlooked ạt the rich vegetation all round as well as the variety of colourful flowers and birds, largeand small. saw the activity of some of the wild creatures, such as snakes, squirrels and insects.Occasionally, heard the cry of some strange animal in pain, perhaps while being eaten by alarger animal. also heard some rustling noises in the undergrowth; but was not afraid of allthese. Such things, knew, were natural to the forest. My father whose only interest was in the type of plants he wanted for my mother's garden,however, paid little attention to the sounds and movements in these green depths. He continuedhis search for more and more of those plants until we reached one of the banks of large river inthe forest. There we stopped for while to enjoy the sights around. The scene was peaceful. Then, to our surprises and honor, we saw tiger on the other side of theriver. It was moving quietly and cautiously towards the water for drink. hush fell upon thejungle. My father and were now too frightened to move from there. However, as the tiger put its mouth into the river there was sudden swirl of the waters, andbefore the tiger could rush out, it was seized by huge crocodile. The tiger's howl of pain andanger filled me and my father with terrors. Yet we waited there to see the end of the strugglebetween these two lords of the forest and the river. The crocodile had the advantage from thebeginning. It used all its strength to pull the tiger deeper into the water, and the tiger too foughtdesperately to free itself from the jaws of the merciless reptile; but the tiger soon gave up thestruggle and all was quiet again. now felt pity for the tiger which had died just to slake its thirst.Then, my father reminded me of the narrow escape that we had ourselves had. If the tiger hadbeen on this side of the river, one of us might have died in the way the tiger did, victim ofanimal appetite. And as we were returning home, began to think of the struggle for life andsavagery that lurks beneath peaceful scenes. Bài dịchRất hiếm khi người ta có dịp xem một trận đánh nhau giữa một con hổ và một con cá sấu. Tuynhiên tôi đã từng có cơ hội này vào một ngày nọ, khi cùng với bố tôi vào rừng để tìm cây dại. Trước đó, tôi chưa bao giờ bước chân vào rừng. Vì thế bất cứ điều gì tôi thấy trong khu rừng đócũng làm cho tôi thích thú. Tôi nhìn những loại thảo mộc sum xuê khắp nơi cũng như nhữngloại hoa cỏ và chim muông lớn nhỏ sặc sỡ đủ màu. Tôi thấy những loài thú hoang như rắn sóc vàcôn trùng đang hoạt động. Thỉnh thoảng tôi nghe tiếng kêu của một loài thú lạ bị thương, có lẽ làbị một con thú lớn hơn ăn thịt. Tôi còn nghe thấy tiếng xào xạc của những lùm cây thấp; nhưngtôi không sợ. Tôi biết những điều này là phải có trong một khu rừng. Cha tôi chỉ quan tâm đến nhũng loại cây mà ông muốn trồng trong vườn của mẹ nên ít để tớinhững âm thanh và hoạt động trong khu rừng rậm sâu thẳm này. Ông mải mê tìm thêm nhiều câydại cho đến khi chúng tôi đến bên bờ một con sông lớn trong rừng. Chúng tôi dừng lại đó mộtchốc để ngắm cảnh vật xung quanh. Khung cảnh rất thành bình. Thế rồi hết sức ngạc nhiên và sợ hãi, chúng tôi thấy một con hổ bênkia bờ sông. Nó đang lặng lẽ và thận trọng tiến tới để uống nước. Im lặng bao trùm lên khu rừngrậm. Cả cha tôi và tôi đều kinh sợ đứng chôn chân một chỗ. Tuy nhiên, khi con hổ cúi sâu xuống mặt sông, bất ngờ một xoáy nước xông lên và, không kịpchạy thoát, con hổ đã bị một con cá sấu khổng lồ tóm chặt. Tiếng rú đau đớn và giận dữ của conhố làm tôi và cha tôi hết sức kinh hoàng. Nhưng chúng tôi vẫn đứng để xem kết cục của trậnquyết chiến giữa hai loài chúa tể của rừng xanh và sông nước. Con cá sấu có lợi thế ngay từ lúcđầu. Nó dùng hết sức kéo con hổ xuống nước, và con hổ cũng chiến đấu một cách tuyệt vọng đểthoát khỏi hàm con cá sấu tàn bạo. Những chẳng bao lâu sau con hổ thua cuộc và im lặng lại trùmDoc24.vnlên khu rừng. Lúc đó tôi cảm thấy đáng thương cho con hổ bị chết chỉ vì khát nước. Thế rồi cha tôi nhắc tôi nhớ đến sự thoát chết mong manh vừa qua. Nếu con hổ bờ sông bênnày, hẳn là một trong hai chúng tôi đã chết như con hổ, nạn nhân của loài thú khát máu. Và trênsuốt quãng đường về nhà, tôi bắt đầu nghĩ về sự đấu tranh để sinh tồn và sự bạo tàn ẩn sâu dướicái vẻ thanh bình của cuộc sống. New words:1. rustling noise (n): tiếng động sột soạt, xào xạc2. in these green depths: trong sâu thẳm của khu rừng, trong cùng thẳm của khu rừng3. cautiously (adv): cẩn thận, thận trọng4. hush (n): sư im lặng5. swirl (n): chỗ nước xoáy, chỗ nước cuộn6. howl (n): rú (đau đớn)7. fill (v): làm tràn ngập, làm đầy8. terror (n): sự kinh hoàng, nỗi khiếp sợ9. merciless (adj): nhẫn tâm, tàn nhẫn10. reptile (n) loài bò sát11. slake one's thirst làm cho đỡ khát, giải khát12. savagery (n) sư tàn bạo, sư độc ác, hành vi tàn bạo, hành vi độc ác13. 1urk (v) ngấm ngầm, ẩn nấp, núp, trốnThe value of librariesBài mẫuA good library is an ocean of information, whose boundaries continue to extend with the endlesscontribution of the numerous streams of knowledge. Thus, it has peculiar fascination forscholars, and all those whose thirst for knowledge is instable. The usefulness of libraries in the spread of knowledge has been proved through the years. Thefield of knowledge is so extensive and life is so brief that even the most avid reader can neverexpect to absorb it all. Those who have love for knowledge, therefore, try to master only asmall fraction of it. Even this requires reading of hundreds of books, cheap and expensive, newand old. But few people are able to buy all the books on the subject in which they wish to attainproficiency. It is therefore necessary for them to visit good library, where they can read greatvariety of books on the subject they love. Besides, many old and valuable books on certainsubjects are found only in good library. Even the original manuscript of an author, who diedseveral years ago, can be found in it, sometimes. Today, men everywhere have discovered the benefits of learning. More and more books are beingwritten to extend human knowledge and experience. Governments and individuals throughout theworld are, therefore, opening more and more libraries to enable people to read as many books aspossible. Libraries have been opened even in the remotest regions of the earth, so that peoplewho are unable to buy books from the towns can still gain access to the various sources ofDoc24.vnknowledge. Mobile libraries serve the people in various parts of the earth. The importance of libraries, however, is felt most acutely by students in schools and universities,where most students are engaged in deep studies. The number of books that student has tostudy, especially at university, is so large that unless he comes from rich family, he can hardlybuy them all. Besides, many of the books may not be available in the book-shops within hisreach. It is therefore to his advantage to visit good library. Some people even have then ownprivate libraries in which they spend their leisure, reading the books that they have collected overthe years and drive great intellectual benefit and pleasure. In short, libraries have contributed so much to the extension of knowledge that they have becomealmost indispensable to all literate men. Bài dịchMột thư viện lớn là một đại dương của thông tin mà ranh giới của nó tiếp tục mở rộng với sựđóng góp vô tận những dòng suối tri thức không bao giờ ngừng lại. Vì vậy nó có sức quyến rũđặc biệt đối với các học giả và những người khát khao chân trời kiến thức. Sự hữu dụng của thư viện trong việc truyền bá kiến thức đã được Minh chứng hàng bao năm qua.Cánh đồng của tri thức thì quá rộng và cuộc đời thì quá ngắn cho nên ngay cả những độc giảtham lam nhất cũng đừng bao giờ mong rằng sẽ đọc được tất cả. Vì thế, những người yêu mến trithức chỉ nắm vững một phần nào đó mà thôi. Mà chỉ thế thôi cũng phải đọc hàng trăm quyểnsách, rẻ và đắt, mới và cũ. Nhưng ít ai có thể mua tất cả những quyển sách về chuyên môn mà họmuốn thành thạo. Vì thế họ cần phải đến thư viện nơi họ có thể đọc thật nhiều sách về chủ đề yêuthích. Hơn nữa nhiều quyển sách quí giá chỉ có trong thư viện. Đôi khi cả một bản thảo nguyêngốc của một tác giả qua đời cách đây vài năm cũng có thể tìm thấy trong thư viện. Ngày nay, con người khắp nơi đã phát hiện ra lợi ích của việc học tập. Ngày càng có nhiềucuốn sách được viết để mở rộng kiến thức và kinh nghiệm con người. Vì thế các chính phủ và cánhân trên thế giới không ngừng mở những thư viện giúp người ta đọc càng nhiều sách càng tốt.Thư viện cũng xuất hiện tại ngay cả những vùng xa xôi nhất của trái đất để những ai không thểmua sách từ thành phố vẫn có thế tiếp thu những nguồn kiến thức đa dạng. Những thư viện diđộng phục vụ người đọc sách mọi nơi trên thế giới. Tuy nhiên tầm quan trọng của thư viện là dễ thấy nhất sinh viên, học sinh các trường phổ thôngvà đại học, nơi mà phần lớn học sinh luôn bận rộn nghiên cứu. Con số những quyển sách mà mộtsinh viên phải nghiên cứu đặc biệt trường đại học là khá lớn đến nỗi gần như không thể muahết được, trừ khi gia cảnh của anh ta hết sức giàu có. Hơn nữa, nhiều quyển sách có thể không cósẵn trong hiệu sách để anh ta mua. Vì vậy đến thư viện rất là tiện lợi. Một số người có thư việnriêng để khi nhàn rỗi đọc những quyển sách họ đã sưu tập hàng bao năm trời và mang về niềmvui và nguồn tri thức. Tóm lại, thư viện đã đóng góp rất nhiều trong việc mở mang kiến thức đến nỗi nó trở nên khôngthể thiếu được đối với tất cả con người. New words:1. fascination (n): sự thôi miên; sự mê hoặc, sự quyến rũ2. instable (adj): không ổn định3. avid (adj): khao khát, thèm khát, thèm thuồng4. fraction (n): phần nhỏ, miếng nhỏ5. to attain proficiency (v): trở nên thành thạo, giỏi giangDoc24.vn6. manuscript (n): bản viết tay7. acutely (adv): sâu sắc8. intellectual (adj): (thuộc) trí tuệ9. to drive great intellectual benefit: theo đuổi lợi ích tri thức lớn10. indispensable (adj): tuyệt đối cần thiết, không thể thiếu được11. literate men (n): những người có họcA horrible sightBài mẫuOn the main roads of West Malaysia accidents occur almost every day. Most of them are causedby young drivers who are long of speed. The recklessness has caused the death of even carefuldrivers. What am about to relate concems the death of some young people, resulting from thereckless driving of young man. On the day in question, was travelling with my brother to Ipoh. As my brother's car was old, hehad to drive slowly. We left Singapore, our hometown, very early in the morning, so that wecould reach our destination before The slow journey soon made me so tired that fell asleep.However, we broke our Journey at Yong Peng, small town in Johore for some refreshment.When we resumed our journey, we saw number of badly damaged vehicles in front of thePolice Station of that town. My brother then began to talk about the various accidents that he hadseen on that road. began to grow uneasy about the rest of the journey. My brother had told methat most of the accidents occurred within few miles of that town. now began to fear for ourown safety. Then, suddenly, car, running at great speed, outtook our car. My brother thenpredicted that the car would be involved in an accident soon. After that my heart began to beatfast. The car was soon out of sight. My brother, however, assured me that would have anopportunity to see very bad accident, and sure enough, we soon arrived at distressing scene.The car that had overtaken our car was in ditch and four young girls were lying dead on theroad-side. Their faces and clothes were covered with blood. Some people were trying to extricatethe other occupants, including the young driver, who were still alive in the car. But all of asudden, the car was on fire, and their efforts failed. Thus, the occupants in the car were burntalive, and it was indeed heart-rending to hear their last screams. Soon fire engine and the policearrived with an ambulance, but it was too late. This was indeed horrible sight, and even today the mention of accidents reminds me of thosepiteous screams of the dying ones in that car. Bài dịchTrên những con đường chính Tây Malayxia tai nạn xảy ra hầu như mỗi ngày. Phần lớn các tainạn là do những tay lái trẻ ưa thích tốc độ. Sự liều lĩnh của họ đã gây nên cái chết của những láixe thận trọng khác. Những gì tôi sắp kể sau đây liên quan đến cái chết của một số thanh niên gâyra do sự khinh suất của một tài xế trẻ. Vào một ngày như vậy, tôi đang trên đường đến Ipoh với anh tôi. Vì chiếc xe đã cũ, anh tôi phảilái rất chậm. Chúng tôi từ giã Singapore quê hương chúng tôi vào buổi sáng sớm để có thể đếnnơi trước khi trời tối. Chuyến khởi hành chậm chạp chẳng mấy chốc làm tôi buồn chán đến ngủthiếp đi. Tuy nhiên, chúng tôi dừng lại Yong Pens, một thị trấn nhỏ Johore để mua thực phẩmtươi. Khi lên đường trở lại, chúng tôi thấy vài chiếc xe hỏng nặng trước sở cảnh sát của thànhphố. Anh tôi bắt đầu kể về những tai nạn anh đã chứng kiến trên con đường đó. Còn tôi cảm thấyDoc24.vnbồn chồn suốt cả quãng đường còn lại. Anh tôi báo tôi rằng phần lớn các tai nạn xảy ra cách thịtrấn đó vài dặm. Lúc đó tôi cảm thấy lo sợ cho sự an toàn của chúng tôi. Thế rồi bỗng nhiên mộtchiếc xe hơi chạy hết tốc lực vượt qua xe chúng tôi. Anh tôi đoán rằng thế nào chiếc xe kia cũnggây tai nạn. Sau đó tim tôi bắt đầu đập nhanh hơn. Chẳng bao lâu, chiếc xe chạy khuất dạng.Nhưng anh tôi quả quyết với tôi rằng tôi sẽ được dịp nhìn thấy một tai nạn tồi tệ, và đúng nhưthế, một lát sau chúng tôi đi đến một quang cảnh thê lương. Chiếc xe đã vượt xe chúng tôi lúc này đang nằm trong con mương và bốn cô gái trẻ nằm chết trênđường phố. Mặt và quần áo họ bê bết máu. Một số người cố sức giải thoát hành khách còn sốngtrong xe, và người tài xế trẻ; nhưng thật bất ngờ, chiếc xe bùng cháy và nỗ lực của họ tiêu tan.Thế là những người trong xe bị thiêu sống và tiếng gào hấp hối của họ như xé lòng. Ngay sau đó,xe cứu hỏa và cảnh sát đến với xe cấp cứu nhưng đã quá muộn. Đây thật là một cảnh tượng kinh hoàng và cho đến tận hôm nay, khi nói đến tai nạn tôi lại nhớđến những tiếng kêu cứu thảm khốc của những người sắp chết trong chiếc xe kia. New words:1. recklessness (n): tính thiếu thận trọng, tính khinh suất, tính liều lĩnh2. to be about to: định làm gì ngay, sắp làm gì3. in question: được nói đến, được bàn đến4. resume (v): bắt đầu lại, lại tiếp tục (sau khi nghỉ, dừng)5. overtake overtook overtaken (v): vượt qua6. ditch (n): rãnh, mương7. extricate (v): gỡ, gỡ thoát, giải thoát8. occupant (n): người sở hữu, người sử dụng9. heart-rending (adj): đau lòng, não lòng10. piteous (adj): thảm thương, đáng thương hạiDiscuss the part that money plays in our livesBài mẫuMoney plays an important part in our lives. In several aspects, it is the most important thing inlife. It is therefore much sought after. Without money we could not buy our food, clothes and all the other things that we need to livecomfortably. We require money to travel, to buy medicine when we are ill and also to pay for theservices rendered to us by others. In truth, money is almost indispensable to our survival. Most ofour activities are therefore directed towards earning as much money as possible. We use money not only to meet the basic needs of life but also to pay for our own advancement.We use it for education which helps us to live better life. Thousands of students are unable toattend school or continue their studies for want of money. Lack of money also causes greathardship and sorrow in hundreds of families. Thousands of people are dying everyday throughoutthe world because they are not able to pay their doctors fee or because they cannot buy nutritiousfood. As money is so important, many crimes are committed everyday in all parts or the world to gainpossession of it. Some are driven by hunger and desperation to steal, rob, and even kill to get atTrên đây chỉ là phần trích dẫn 10 trang đầu của tài liệu và có thế hiển thị lỗi font, bạn muốn xem đầyđủ tài liệu gốc thì ấn vào nút Tải về phía dưới.