Cộng đồng chia sẻ tri thức Lib24.vn

Cách viết thư bằng tiếng anh

5d41814128d5d7575749cfece1f68ee4
Gửi bởi: Nguyễn Trang Như 14 tháng 5 2016 lúc 19:17:16 | Được cập nhật: 22 giờ trước (5:22:32) Kiểu file: DOCX | Lượt xem: 638 | Lượt Download: 0 | File size: 0 Mb

Nội dung tài liệu

Tải xuống
Link tài liệu:
Tải xuống

Các tài liệu liên quan


Có thể bạn quan tâm


Thông tin tài liệu

Cách viết thư bằng tiếng anhCách Vi Th Ti ng Anhế ếTi theo ph vi Essay, Tôi xin gi thi các cách vi tế ộlá th Ti ng Anh trang tr ng (Formal Letters). Các có th dùng ểnh ng thông tin này vi lá th xin vi công ty ướngoài, đn xin ng, ho vì đích kinh doanh.ộ ụ* Bài liên quan: ng chuyên luy thi đi và sinh gi iổ ỏ1. Greeting:Thông th ng ta dùng nh ng (c sau chào iườ ỏng mà ta trong lá th Tùy vào ng đi ng th mà ườ ượ ểb có th linh ho dùng cho thích p.ạ ợDear Mr/Ms (surname) Dear Sir/Madam Dear Sir or Madam,2. Reason for writing:Nên dùng câu yêu ch sau nêu ểl lý do vi th bế .I am writing/write to (tell about let you know about …)I would like to (tell/send/let …)I enjoy/ really like …(+V_ing)I am writing regarding/as regards/with regards to/in regards to...(+N)I am writing on behalf of …(+N)3. Asking questions: ndùng nh ng câu ch sau trongạ ỏkhi vi th ng đc ch vào nh ng câu văn có ườ ểcái nhìn ban đu n.ầ ạI would be grateful if …I wonder if you could …Could you please …? Could you tell me something about …?I would particularly like to know …I would be interested in having more details about …Could you please help me …(inform the student of final exam…), please?I would like to ask your help …4. Apology:Khi ra ti vi gì đó, hãy dùng nh ng ữm câu sau xoa ng đc.ẫ ườ ọI regret to (tell/inform …)I am (very) sorry about/for …I would like to apologize for …5. Referring to their letter:Khi vi cho mà mu ậnh ng vi đã trao đi trong lá th tr đó, hãy dùng nh ng ướ ẫcâu sau:As you started in your letter, …Regarding Concerning With regards to …As you told me,...As you mentioned in the previous one,...As know what you wrote me,...6. Complaining: Tr ng mu than phi ch nàoườ ụđó không đáp ng đc nhu nh mong đi, dùng nh ng ượ ẫsau:I am writing to complain about …You said but in fact what happened …We were supposed to stay with British families whereas we actually stayed in guest house.7. Closing: Khi mu thúc th hãy dùng nh ng câu ẫg sau:ợIf you require any further information, please do not hesitate/feel free to contact me.I look forward to hearing from you.Please contact me if you have any further questions.I am very happy to get your feedback.It is very kind of you if you drop me line back.8. Signing off: Cu th th ng có ph chào bi t, tùy vào đi ườ ốt ng nh th là ai, hãy dùng nh ng sau giúp hoàn ượ ạthi lá th .ệ ư(If Dear surname): Yours sincerely,(If Dear Sir/Madam): Yours faithfully,Best Regards,Best Wishes,Regards,All the best!Continues success,Sincerely yours,Sincerely,Bye for now,Talk to you later,Talk to you soon,Take care,Have nice/good/great/wonderful day!Have nice/good/great/wonderful weekend!Have good one!9. Abbreviations used in letter writing:M ph bi có th ểvi trong th mà ng đc hi u.ế ườ ểasap: as soon as possiblebtw: by the waybfn: bye for nowbrb: be right backiow: in other wordscc carbon copy (when you send copy of letter to more than one person, you use this abbreviation to let them know): cho ai đó ộthêm sao.ộ ảenc. enclosure (when you include other papers with your letter): đính kèm cái gì trong lá thưpp per procuration (A Latin phrase meaning that you are signing the letter on somebody else's behalf; if they are not there to sign it themselves, etc): thay ai ký lá th (cái này ta th ng th ườ ấtrong nhà tr ng: Hi Phó thay Hi Tr ng ký văn khi ườ ưở ảHi Tr ng đi ng hay quy n)ệ ưở ềps postscript (when you want to add something after you've finished and signed it): tái bútpto (informal) please turn over (to make sure that the other person knows the letter continues on the other side of the page): nh ng ườđc trang ti đcọ ọRSVP (vi Ti ng Pháp: répondez s'il vous plait) please ếreply Chú ý: Trong th trang tr ng, chúng ta nên dùng:ứ ọ+ Nh ng ng trang tr ng, không nên dùng đng (formal ừvocabulary recommended, usually not using phrasal verbs:Ex: "tolerate" instead of "put up with"+ Nh ng câu ph c:ữ ứEx: Knowing what good reputation the restaurant has, was disappointed with this service. Punctuation using semi­colon:Ex: The library offers no facilities for borrowing video; this is because of the high cost involvedTrên đây chỉ là phần trích dẫn 10 trang đầu của tài liệu và có thế hiển thị lỗi font, bạn muốn xem đầyđủ tài liệu gốc thì ấn vào nút Tải về phía dưới.