Cộng đồng chia sẻ tri thức Lib24.vn

100 cách chào tạm biệt

ecb9e1811404ca167ca54a3d81d58fad
Gửi bởi: 37246 5 tháng 1 2017 lúc 23:33:45 | Được cập nhật: hôm kia lúc 3:46:23 Kiểu file: DOCX | Lượt xem: 636 | Lượt Download: 0 | File size: 0 Mb

Nội dung tài liệu

Tải xuống
Link tài liệu:
Tải xuống

Các tài liệu liên quan


Có thể bạn quan tâm


Thông tin tài liệu

Tục ngữ có câu “Lời chào cao hơn mâm cỗ” với hàm muốn khẳng định tính chất quan trọng của việcchào hỏi. Phong cách chào hỏi lúc gặp gỡ cũng như lúc nói lời tạm biệt đều thể hiện văn hóa ứng xử củamỗi con người. Nếu xét phạm vi hẹp hơn trong việc học tiếng Anh, học cách chào hỏi cũng là một phươngpháp bạn hoàn thiện kỹ năng của mình, đồng thời thể hiện sự hiểu biết nét văn hóa của nước Anh và cácnước nói tiếng Anh, đồng thời đây cũng là một cơ hội để bạn thể hiện chính mình. Vì thế học cách nói lờichào tạm biệt là không bao giờ thừa.Những lời tạm biệt quá “kiệm lời” sẽ không để lại ấn tượng tốt chongười đối diện thay vì một câu nói xã giao để lấy lòng người nghetrước khi ra về, hoặc chỉ là một lời ám chỉ về thời gian đủ để bạn cóthể rút lui. Tạm biệt xã giaoI’ve enjoyed meeting you. (Tôi rất vui được gặp bạn.)[Dùng câu này sau khi được giới thiệu với người nào đó lần đầu].I’ve enjoyed seeing/ talking to you. (Mình rất vui được gặp/ trò chuyện với cậu.)It’s been good seeing you again. (Thật tốt vì được gặp lại cậu.)It was nice talking to you. (Được nói chuyện với bạn thật thú vị.)I’m glad ran into you. (Tớ rất mừng vì tình cờ được gặp cậu.)Lúc chào tạm biệt, đôi khi một người sẽ tỏ muốn giữ liên lạc với người kia. Chẳng hạnmột người sắp đi nghỉ mát xa thì người bạn thân của cô ấy có thể nói: “Don’t forget towrite!” (Đừng quên viết thư đấy!) hoặc là “Let’s call each other once week !” (Bọn mình sẽ gọi điệncho nhau hàng tuần nhé!). Còn với những người thường xuyên gặp mặt hoặc sống trong cùngthành phố thì chỉ cần nói: “Let’s keep in touch” (Chúng ta sẽ giữ liên lạc) hoặc “Call mesometime” (Lúc nào điện cho tôi nhé) Lưu đây chỉ là thói quen xã giao chứ không phải lúcnào họ cũng sẽ liên lạc thật. Let’s have lunch/dinner/coffee soon. (Bọn mình sẽ sớm cùng đi ăn trưa/ ăn tối/ uống cà phê.) hope we meet again. (Mong là chúng ta sẽ gặp lại.) Drop me line. (Viết cho tôi mấy chữ nhé.) Let’s get together soon/ again. (Chúng ta sẽ sớm gặp lại.) Give me call/ ring sometime! (Lúc nào rảnh thì điện cho mình nhé!) Keep in touch! (Nhớ giữ liên lạc đấy!) Stop by and see me sometime! (Hôm nào ghé qua thăm mình nhé!)Tạm biệt với ngụ rút luiThỉnh thoảng, bạn sẽ gặp phải những tình huống khó khăn, tế nhị không thể rút luiđược như khi người nào đó đang say sưa kể chuyện dở dang, hoặc đang tham gia mộtbuổi tiệc tẻ nhạt mà bạn muốn bỏ về. Trong trường hợp ấy, bạn không thể đột ngộtđứng lên và nói “I’m leaving now. Goodbye!” (Tôi về đây. Tạm biệt!) mà bạn phải đưa ra mộtlý do để xin phép ra về “I need to be leaving. I’m afraid. have lot of work to do athome” (Tôi phải về rồi. Tiếc quá. Tôi còn nhiều việc phải làm nhà) Còn khi thấy đã nói chuyện quálâu, làm mất thời gian của người khác, thì bạn có thể nói: “Well, I’ve taken up too muchof your time already. I’d better go” (Ôi, tôi đã làm mất nhiều thời gian của anh quá. Tốt hơn là tôi nên đibây giờ” hoặc “Let me leave so you can get back to your work” (Tôi nên đi bây giờ để anh có thểtrở lại làm việc). Đến lúc này, bạn có thể yên tâm ra về mà không làm người đối diện khóchịu.Tạm biệt với ngụ thời gian I’d better be going. It’s almost... (Tốt hơn là tôi đi bây giờ. Đã gần... giờ rồi.) Well, it’s getting late. I’ve got to run/go/hurry. (Ồ, sắp muộn rồi. Tôi phải chạy/đi/khẩn trươnglên mới được.) Look at the time! I’ve really got to go! (Xem mấy giờ rồi này! Tớ thực sự phải đi rồi!) should be going. It’s getting late, and have lot to do. (Tớ phải đi đây. Sắp muộn rồi,mà tớ còn nhiều việc phải làm.) Where has the time gone? guess I’d better be running along. (Mấy giờ rồi nhỉ? Tôinghĩ là tốt hơn tôi nên làm việc tiếp.)Sau khi nói những câu xã giao như trên rồi mới nói chào tạm biệt (hoặc chào trước rồimới nói giữ liên lạc). Ngoài cách nói “Goodbye” còn có các câu tạm biệt khác như:Farewell! Tạm biệt dùng khi muốn phóng đại tính nghiêm trọng của việc chia tay, mangtính hài hước), Take care Bảo trọng nhé ), Have good/nice day Chúc một ngày tốt đẹp/vui vẻ ),Have nice week Chúc một tuần vui vẻ ), So long! Chào tạm biệt ), Take it easy Nghỉ ngơi đi nhé ),Later, See you around, See you later (Cả từ/ cụm từ cuối đều có nghĩa: Gặp lại cậu sau –cách nói thân mật).Chúng ta có thể có 1, 10, 100 hay 1000 hoặc nhiều hơn thế nữa cách để nói lời chàotạm biệt, nhưng điều quan trọng hơn cả là lời tạm biệt đó chính là sự khởi đầu và là cầunối cho lời chào trong những lần gặp tiếp theo!Trên đây chỉ là phần trích dẫn 10 trang đầu của tài liệu và có thế hiển thị lỗi font, bạn muốn xem đầyđủ tài liệu gốc thì ấn vào nút Tải về phía dưới.